17.10.2017

Екатерина Антошкина. Куратор проекта Italian week festival

Ека­тери­на Ан­тошки­на– ку­ратор, идей­ный вдох­но­витель и бес­смен­ный ор­га­низа­тор всех Italian week festival на про­тяже­нии ис­то­рии су­щес­тво­вания фес­ти­валя во всех его про­яв­ле­ни­ях и ло­каци­ях. Обо­жа­ющая Ита­лию и все, что к ней от­но­сит­ся, объ­ехав­шая стра­ну вдоль и по­перек Ека­тери­на – не­уто­мимый по­пуля­риза­тор италь­ян­ской куль­ту­ры в Рос­сии.

Рас­ска­жите о фес­ти­вале Italian Week в этом го­ду. В чем бу­дет его уни­каль­ность по срав­не­нию с дру­гими фес­ти­валя­ми?

На са­мом де­ле все на­ши фес­ти­вали раз­ные: в них раз­ные учас­тни­ки, кон­цепции и пло­щад­ки, прос­то они все объ­еди­нены об­щей те­мой: Ита­лия и еда. В этом го­ду мы сно­ва де­ла­ем хо­рошую лек­ци­он­ную прог­рамму, не бу­дет ку­линар­ных мас­тер-клас­сов, по­тому что всех на них все рав­но не на­кор­мишь, а хо­чет­ся.  Бу­дет за­то очень кру­тая прог­рамма по лек­ци­ям: от мо­ды до куль­ту­ры. Все­го 16 лек­ций, ко­торые соз­да­ют та­кой ин­тенсив про Ита­лию для всех же­ла­ющих. Ну и яр­марка, и фуд­корт) Мы вы­бира­ем та­ких учас­тни­ков, ко­торые всег­да  - луч­шие. Они без ума от Ита­лии и то­го, что де­ла­ют. В этом сек­рет на­шего фес­ти­валя: в нем все сде­лано с ду­шой, на ини­ци­ати­ве и страс­ти. Толь­ко так де­ла­ют­ся кру­тые про­ек­ты.

В этот раз у нас кон­цепция, ко­торая на­зыва­ет­ся еда как ис­кусс­тво, по­тому что мы пол­ностью уве­рены, что италь­ян­ская еда – это ис­кусс­тво. К то­му же в каж­дом италь­ян­ском блю­де есть куль­тур­ный под­текст, и знать его очень ин­те­рес­но. Про­ис­хожде­ния блюд, все это не­воз­можно ин­те­рес­но.

В чем вы ви­дите мис­сию фес­ти­валя?

Сна­чала мы прос­то ду­мали – о, как кру­то го­ворить об Ита­лии. Те­перь мы ви­дим, что мы обу­ча­ем и об­ра­зовы­ва­ем лю­дей. Ко­торые от­кры­ты к это­му. Мы рас­ска­зыва­ем и по­казы­ва­ем, как внед­рить в мос­ков­скую ре­аль­ность ку­сочек италь­ян­ской доль­че ви­ты. Это не толь­ко про еду и ка­чес­тво еды, это во­об­ще про все, что ка­са­ет­ся жиз­ни во всех ее про­яв­ле­ни­ях.

Рас­ска­жите о прог­рамме Italian Week 2017

В этот раз лек­то­рий Italian week - это 16 бес­плат­ных лек­ций, по­делен­ных на бло­ки: ис­кусс­тво, мо­да, еда и ви­но, италь­ян­ский язык и ки­но. Ин­тенсив по италь­ян­ской куль­ту­ре от­кро­ет две­ри для всех же­ла­ющих. Тут и Ка­равад­жо с воз­рас­тным ог­ра­ниче­ни­ем, и лек­ция вин­но­го ака­деми­ка, и си­цилий­ская кух­ня, и прак­ти­чес­кие уро­ки италь­ян­ско­го. Вход на все ме­роп­ри­ятия сво­бод­ный. Все лек­ции на­чина­ют­ся в 12-00, при­со­еди­нит­ся к ним мо­жет лю­бой же­ла­ющий без вся­кой ре­гис­тра­ции. Каж­дый день бу­дет на­чинать­ся с уро­ка италь­ян­ско­го.  Лек­тор по утон­ченной и прив­ле­катель­ной те­ме италь­ян­ских вин - Ле­онид Фа­де­ев. Это эк­сперт с дей­стви­тель­но уни­каль­ной ква­лифи­каци­ей. Он вин­ный ака­демик. Спе­ци­алис­тов его уров­ня в Рос­сии все­го трое, а на весь ог­ромный мир – лишь 750 че­ловек. Обу­чение Ле­онид про­ходил в Меж­ду­народ­ной ака­демии со­мелье в Бор­до (Фран­ция) и Авс­трий­ской вин­ной ака­демии (Weinakademie Osterreich) в го­роде Руст.  Я в этот раз рас­ска­жу про про­вин­ци­аль­ные го­рода Ита­лии – ведь имен­но они слу­жат ис­точни­ком вдох­но­вения для на­шего фес­ти­валя.

Кто бу­дет учас­тни­ками фес­ти­валя?

Это лю­ди, ко­торые за­нима­ют­ся италь­ян­ски­ми про­дук­та­ми – это и еда, и пас­ты, и тра­дици­он­ные италь­ян­ские сла­дос­ти, и италь­ян­цы, у ко­торых свое не­боль­шое де­ло тут, и они всег­да ра­ды поз­на­комить со сво­ей куль­ту­рой лю­бого от­кры­того к вос­при­ятию че­лове­ка. Ре­комен­дую вни­матель­но ос­мотреть яр­ма­роч­ные ря­ды – там бу­дут ин­те­рес­ные фер­мер­ские про­дук­ты, ко­торые не ку­пить в тор­го­вых се­тях, ор­га­ничес­кая кос­ме­тика, юве­лир­ные из­де­лия, су­вени­ры. И, ко­неч­но, ред­ко кто ухо­дит с фес­ти­валя, не под­кре­пив­шись кус­ком пиц­цы или та­рел­кой спа­гет­ти, не про­дегус­ти­ровав сыр, шо­колад, олив­ки, вя­леные то­маты или про­шут­то, не вы­пив вос­хи­титель­но­го эс­прес­со.

Чем обус­ловлен вы­бор пло­щад­ки?

Мы ищем кре­атив­ную пло­щад­ку, ко­торая бу­дет со­от­вет­сво­вать тре­бова­нию: близ­ко к мет­ро, теп­ло, свет­ло, прос­торно. Ре­шили про­тес­ти­ровать Хле­боза­вод, так как в преж­нюю пло­щад­ку уже не уме­ща­ем­ся. У нас боль­шие зна­токи ис­кусс­тва, выс­ту­па­ющие с лек­ци­ями, и от­личные пре­пода­вате­ли италь­ян­ско­го язы­ка с бес­плат­ны­ми уро­ками. К сло­ву, все на­ши ме­роп­ри­ятия для пуб­ли­ки аб­со­лют­но бес­плат­ны. Сре­ди учас­тни­ков – ус­пешные фер­ме­ры, ви­ноде­лы, не­гоци­ан­ты, ту­ропе­рато­ры, раз­личные эк­спер­ты. Это куль­ту­ро­ём­кое ме­роп­ри­ятие, от­нюдь не хип­стерское, а рас­счи­тан­ное на взрос­лых лю­бите­лей Ита­лии и все­го италь­ян­ско­го. При­ходит под­го­тов­ленная и под­ко­ван­ная пуб­ли­ка – об этом мож­но су­дить хо­тя бы по воп­ро­сам, ко­торые за­да­ют на лек­ци­ях. И все­му это­му нуж­но прос­транс­тво.

Еда и ис­кусс­тво – чем свя­заны эти две те­мы?

В Ита­лии это не­раз­рывно свя­зан­ные те­мы. Нач­нем с то­го, что сам под­ход к про­из­водс­тву оп­ре­делен­ных про­дук­тов не ме­нял­ся сам уже мно­го лет, и в це­ремо­ни­ях про­из­водс­тва – мас­са куль­тур­ных, ле­ген­дарных осо­бен­ностей. Как де­ла­ет­ся про­шут­то? Как де­ла­ет­ся аче­то баль­за­мико? По­чему пар­миджа­но ред­жа­но та­кой ле­ген­дарный? По­чему Бо­лонья ста­ла та­кой мо­гущес­твен­ной?

Все эти ис­то­рии – про гас­тро­номию, впле­тен­ную ис­то­рию, и их вза­имос­вязь.

На ка­кую а­уди­торию нап­равлен ваш фес­ти­валь?

Гос­ти на­шего фес­ти­валя – это лю­ди, ко­торые лю­бят пу­тешес­твия, от­кры­ты ми­ру и все­му но­вому, они взыс­ка­тель­ные гур­ма­ны, раз­би­ра­ют­ся в еде, они бы­ли в Ита­лии нес­коль­ко раз или со­бира­ют­ся по­пасть под оча­рова­ние этой стра­ны впер­вые. Всем они с удо­воль­стви­ем по­сеща­ют на­ши ме­роп­ри­ятия, лек­ции, про­бу­ют про­дук­ты и пог­ру­жа­ют­ся в по­зитив­ные впе­чат­ле­ния.

На­ша пуб­ли­ка са­мая раз­борчи­вая, она учит­ся, она хо­чет от­кры­вать но­вое, не бо­ит­ся про­бовать и за­давать воп­ро­сы. Все италь­ян­ское по­пуляр­но в Рос­сии еще с со­вет­ских вре­мен. По­том лю­ди ста­ли пу­тешес­тво­вать, по­лучать са­мые луч­шие впе­чат­ле­ния об этой ве­лико­леп­ной, не­веро­ят­ной стра­не и сно­ва и сно­ва хо­тят пе­режить те ощу­щения, эмо­ции и, ко­неч­но, гас­тро­номи­чес­кие впе­чат­ле­ния. Че­ловек, по­бывав­ший хоть раз в Ита­лии, ни­ког­да с ней не рас­ста­нет­ся. Да­же по­тому, что там теп­ло, вкус­но и кра­сиво. Вот смот­ри­те на ме­ня: мое впе­чат­ле­ние от этой стра­ны вы­лилось в це­лый про­ект. За все го­ды, что мы за­нима­ем­ся этой ис­то­ри­ей, на на­ши фес­ти­вали приш­ло бо­лее 200 ты­сяч че­ловек: каж­дый – ув­ле­чен­ный, зна­ющий, ин­те­ресу­ющий­ся. Это же очень мно­гоJ. Хо­тя, кто счи­та­ет. Мы во­об­ще свою пуб­ли­ку лю­бим.

Из­вес­тно, что Italian Week – пра­виль­ное мес­то, что­бы поз­на­комить­ся и по­об­щать­ся с жи­вущи­ми в Мос­кве италь­ян­ца­ми…

Да, к нам охот­но це­лыми семь­ями при­ходят пред­ста­вите­ли италь­ян­ской ди­ас­по­ры, до­бав­ляя ме­роп­ри­ятию сво­ей ви­таль­ной энер­гии, жиз­не­радос­тнос­ти, по­ложи­тель­ных эмо­ций и де­лая его бо­лее а­утен­тичным. В их сре­де очень хо­рошо ра­бота­ет са­рафан­ное ра­дио! Я уже го­вори­ла о на­род­ной дип­ло­матии, а это же ули­ца с двус­то­рон­ним дви­жени­ем. Наш эн­ту­зи­азм под­держи­ва­ют прос­тые мос­ков­ские италь­ян­цы. К при­меру, в этом го­ду бу­дет про­давать свои де­сер­ты один жи­вущий в Рос­сии быв­ший учи­тель из Си­цилии. Это нас­то­ящие си­цилий­ские сла­дос­ти, без вся­ких «аро­мати­зато­ров, иден­тичных на­тураль­ным». Не­ред­ко зво­нят рус­ские же­ны италь­ян­цев и пред­ла­га­ют за­дей­ство­вать му­зыкаль­ные или ку­линар­ные та­лан­ты их му­жей. 

Что лич­но для вас са­мое слож­ное в под­го­тов­ке?

Удер­жать в го­лове мил­ли­он де­талей. Пе­рего­ворить со все­ми учас­тни­ками. А еще – мно­го-мно­го раз от­ве­тить на од­ни и те же воп­ро­сы по те­лефо­ну. Иные по­тен­ци­аль­ные по­сети­тели по­чему-то не до­веря­ют ин­форма­ции на сай­те и пред­по­чита­ют уточ­нить: где на­ходит­ся «Хле­боза­вод», что в прог­рамме или мож­но ли прий­ти с ре­бен­ком двух лет? Хо­тя у нас все на­писа­но дос­тупно, ла­конич­но и яр­ко. И глав­ное, что – вход сво­бод­ный. И все рав­но спра­шива­ют… Пом­ню, од­на да­ма на­писа­ла в фо­руме: «Я при­ду с со­бакой». Дру­гая ей от­ве­ча­ет: «Не при­ходи­те с со­бакой! Мо­жет, я за­хочу прий­ти с ре­бен­ком, а у не­го ал­лергия на ва­шу со­баку!». А та от­ве­ча­ет: «А я ра­ботаю учи­тель­ни­цей в шко­ле, и у ме­ня ал­лергия на ва­ших де­тей!» Во­об­ще у нас очень хо­рошая доб­ро­жела­тель­ная пуб­ли­ка, но гос­ти фес­ти­валя дол­жны учи­тывать, что ни­каких ак­тивнос­тей или спе­ци­аль­ных ус­ло­вий для ма­лень­ких де­тей мы не пре­дус­матри­ва­ем.  

За пять лет про­веде­ния фес­ти­валя, ка­кие вы мо­жете под­вести ито­ги?

Ес­ли вы не бы­ли на на­шем фес­ти­вале – при­ходи­те. Ес­ли вы не бы­ли в Ита­лии - прос­то пря­мо се­год­ня ку­пите би­лет.